Job 10:12

SVBenevens het leven hebt Gij weldadigheid aan mij gedaan, en Uw opzicht heeft mijn geest bewaard.
WLCחַיִּ֣ים וָ֭חֶסֶד עָשִׂ֣יתָ עִמָּדִ֑י וּ֝פְקֻדָּתְךָ֗ שָֽׁמְרָ֥ה רוּחִֽי׃
Trans.

ḥayyîm wāḥeseḏ ‘āśîṯā ‘immāḏî ûfəqudāṯəḵā šāmərâ rûḥî:


ACיב  חיים וחסד עשית עמדי    ופקדתך שמרה רוחי
ASVThou hast granted me life and lovingkindness; And thy visitation hath preserved my spirit.
BEYou have been kind to me, and your grace has been with me, and your care has kept my spirit safe.
DarbyThou hast granted me life and favour, and thy care hath preserved my spirit;
ELB05Leben und Huld hast du mir gewährt, und deine Obhut bewahrte meinen Geist.
LSGTu m'as accordé ta grâce avec la vie, Tu m'as conservé par tes soins et sous ta garde.
SchLeben und Gnade hast du mir geschenkt, und deine Obhut bewahrte meinen Geist.
WebThou hast granted me life and favor, and thy visitation hath preserved my spirit.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel